ロンドン警視庁のことだそうです

英語学習と海外ニュースを知るために
BBCのサイトをたまにのぞいている。

最近、2か月近くサボっていたのだが
先般のイギリスのテロ事件でまた思い出したようにのぞいてみた。

英文の分量といい、記事の読みやすさといい
そして何より大英帝国譲りのその関心の広さから
自分のレベルではBBCが最も適している。

記事を読むときは声に出して読む。
向こうの人風に読んでみるとやたら楽しいからだ。

ヒマな時は、いつもヒマなんだけど
関心のある記事なら5,6本読んでも苦にならなくなった。
速さと切るべきところを心掛けてザーッと読みきって、
記事内容の理解は・・・まあそれなりに。

覚えたはずの単語でも記憶が曖昧になっていたりすることも多いし
結構読んできたつもりが、相変わらず知らない単語が必ず出てくる。

そんな中、イギリス・テロ事件の記事を読んでいて
オッと思ってしまう単語に出くわした。

Scotland Yard


シャーロック・ホームズでお馴染み、
レストレード警部が所属するスコットランドヤード。


ロンドンと言えば、
やっぱスコットランドヤードだよな



すると、また別の記事では

Metropolitan Police

という単語が出てきた。

直訳すると首都警察ぽいけど、
スコットランドヤードがあるし
どこの管轄なんだろう?と一瞬戸惑う。

実は

ロンドン警視庁 = Metropolitan Police Service = Scotland Yard

全て同じものを指しているんですね。

シャーロキアンがつい嬉しがってしまうスコットランドヤードは
ロンドン警視庁 Metropolitan Policeの古い通称にすぎなかった。

さらに

ロンドン警視庁には、the Met、Met Pol、MP、the MPSなど、非公式の呼び名や略称が数多くある。


そう言われると、BBCの事件モノの記事中に
これらの多様な単語を見かけてきた気がする。
いちいち単語の意味を調べずに流し読んでるから・・・
得意のフワッと流し読みで。

MPがロンドン警視庁のことだとは・・・
何の前置きもなしに、いきなりMPで出てくるわけじゃないだろうけど。

向こうの記事でPMと言えば、十中八九Prime Minister首相のこと。

それは知ってた。


コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

E

Author:E
数年勤めた会社を辞めて、某資格受験生活に入るも挫折したまま三十路をいくつか超えた無職。いい加減何とかしたいが、まだ何とかなると余裕があったりで、資格の勉強+ケータイ無しの直感のみでせどりする日々。あくまで、息抜き・趣味・リハビリとしてのセドリなので、売上はショボいです。

最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
月別アーカイブ
カテゴリー
FC2カウンター
検索フォーム
RSSフィード
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる